tea.furniture · sampling channel Encyclopedia · School · Atlas · Pu-erh · Equipment EN · RU · · · FR · ES · AR
tea.furniture Cart (0)
dry
wet
liquor
plantation

home · tables

茶桌

胡桃木功夫茶桌 — 90厘米

*Hétáo Mù Chá Zhuō* (核桃木茶桌)

核桃木茶桌

实心美国黑胡桃木,手工打磨并涂抹低光泽油 — 90厘米的宽度让双人品茗格外亲密,而一体成型的排水槽则能接住每一滴溅出的水。

$777USD · 16000 g

Weight
16000 g
Processing
Solid black walnut (Juglans nigra), dovetail joinery, food‑safe oil finish, integrated drainage channel sloping to removable brass tray.
Sourced by

从阿帕拉契森林到昆明工坊

Sandry Law 亲自挑选我们的黑胡桃木,走访阿帕拉契山麓的小型家族锯木厂,那里树木可缓慢生长 50 至 80 年才被砍伐。木料先风干六个月,再送入窑中烘干至含水率 8%,这个目标能防止木材变形,即便是潮湿的滇南茶室(这些茶桌最常存在的地方)。

运抵昆明后,木板由与 Sandry 合作超过十年的第三代木匠进行榫接切割。每张桌子都采用燕尾榫角落接合——不用金属紧固件——排水槽则是以线锯机沿着木纹手工切割,确保水永远不会积聚在毛细管上。90 厘米的尺寸源自茶馆的需求:一张可舒适容纳两人、同时能放入北京公寓茶角落的桌子。重 16 公斤,感觉敦实却可一人搬动,无论是快闪茶摊还是固定 chá shì,都能完美融入。

装箱前,每件作品都会涂上三层食品级桐油,用 0000 号钢丝绒抛光,再于 LED 灯下检查是否有细微裂纹。最终呈现的茶桌,只需一块湿布,就能在数十年每日品茗中保持美丽。

The leaf, brewed

Material & finish

dry leaf

Rich chocolate‑brown heartwood with tight, straight grain; a faint, sweet‑nutty scent clings to the surface.

wet leaf

Under a damp cloth the grain deepens to an almost purple‑black, revealing subtle medullary rays that catch the light.

liquor

The low‑gloss oil finish leaves the wood silky to the touch — droplets bead rather than soak in, and the colour remains warm even in shadow.

aroma

An understated, natural walnut aroma lingers after a session, never competing with the tea’s fragrance.

taste

The 2‑cm thick top absorbs the minute vibrations of a whisked matcha or a boiling kettle, steadying every movement.

finish

Smooth, slightly tactile; fingertips can still trace the gentle ridges of the grain, a reminder of the tree’s decades of growth.

Brewing

A method, not a recipe.

Method
Daily care & setup
Water temp
Avoid prolonged exposure to teapots above 95 °C; always use a trivet.

以微湿的布擦拭溅出的水渍,每年用食品级矿物油重新上油一次。排水盘静音滑出;每次品茗后清空,以保持木材干燥。

Sourced by

Sandry Law

采购总监(中国)

Full profile →