tea.furniture · sampling channel Encyclopedia · School · Atlas · Pu-erh · Equipment EN · RU · · · FR · ES · AR
tea.furniture Cart (0)
dry
wet
liquor
plantation

home · tables

茶桌 — 茶桌

胡桃木工夫茶桌 — 120cm

*Hú Táo Mù Gōng Fū Chá Zhuō* (120 Límǐ)

胡桃木工夫茶桌 120厘米

以波羅的海產黑胡桃實木製成,內嵌銅質排水托盤 — 專為長時間工夫茶席而造,沉靜如河石。

$1060USD · 22000 g

Weight
22000 g
Harvest
2025
Processing
Handcrafted in Saint Petersburg from kiln-dried Baltic black walnut; oil-and-wax finish; copper drainage tray.
Sourced by

從聖彼得堡到你的茶室

我們的採購總監 Sandry Law 長駐昆明,沿著古老的茶道尋覓不凡的器物 — 不只是茶葉,還有承托它們的器具與桌面。在一次赴聖彼得堡的採購行程中,她發掘了一間由 Dmitri Volkov 經營的小型工作室,他是第三代木作工匠,專為當地茶人訂製融合俄羅斯紅茶與工夫儀軌的茶桌。Dmitri 採用的波羅的海黑胡桃 — 慢生長、經窯乾處理以確保穩定 — 搭配同院落金匠鍛造的銅質托盤,如此實用與沉靜奢華的結合,令 Sandry 一見傾心。經過數月來回磋商尺寸、邊緣弧度與銅料厚薄,這張 120 公分的茶桌成為 tea.furniture 系列中第一件國際單品。每張桌子皆帶有簽名與編號,附上製作者標記與一張簡短的來歷卡。Sandry 親自檢驗了最初十件成品,確認排水槽精準至毫米,油蠟塗層觸感如溫潤絲綢。最終成果並非僅能擺放茶具 — 它更鎮住整個空間。

The leaf, brewed

Grain and warmth: the presence of walnut.

dry leaf

Straight grain with occasional curly figure, deep chocolate tones; scent of toasted nuts and fresh-cut wood.

wet leaf

When water touches copper, a clean, rain-like note emerges — fleeting but grounding.

liquor

The wood’s understated glow under tea-lamp recalls aged whiskey.

aroma

Walnut’s natural oils release a sweet, earthy fragrance — dried leaves and a hint of cinnamon.

taste

Not literal — but the tactile warmth invites a steady, grounding presence through every infusion.

finish

A surface that patinas with use; water beads gently, and the grain deepens with time.

Brewing

A method, not a recipe.

Method
gongfu
Ratio
fits up to 4 gaiwans or a large teapot
Water temp
heat-resistant to 150°C (copper tray tolerates direct hot-water splash)
First infusion
10–15 min assembly; place drainage tray beneath slatted top
Subsequent
daily use for decades; wipe with a dry soft cloth after each session

內嵌銅盤承接溢水,透過隱藏式導流槽排出;若要深層保養,每隔數月塗抹蜂蠟即可。

Sourced by

Sandry Law

採購總監(中國)

Full profile →