tea.furniture · sampling channel Encyclopedia · School · Atlas · Pu-erh · Equipment EN · RU · · · FR · ES · AR
tea.furniture Cart (0)
dry
wet
liquor
plantation

home · room-screens

室内屏风与隔间 — 低款室内屏风

低款胡桃木屏风

<i>dī píng fēng — hé táo mù</i>

低屏风·核桃木

一座及腰高的胡桃木屏风,静谧地存在 — 它标志出茶空间的边界,却不将其封闭,让晨光穿透开放的栅格洒落。

$500USD · 8200 g

Weight
8200 g
Processing
Furniture making: solid American black walnut, air-dried, low-luster hardwax oil finish; crafted in Zhejiang.
Sourced by

从昆明一条后巷工坊到您的茶空间

在一个异常炎热的午后,Sandry Law 在昆明洪山东路一条窄巷里,发现了这座屏风的原型。当时他正在为茶盘进行采购,追寻一条老樟木的线索,却被一阵新鲜胡桃木的气味牵引,推开了一扇半掩的卷帘门。里面,一位名叫老魏的退休木匠,正在刨削北美黑胡桃木的木条——这是他从一笔取消的旅馆订单以来一直囤积的木材。这些木条原本要做床头板,但 Sandry 看见了别的东西:一座只有六十公分高的低屏风,能将地板座位的茶区稳稳圈住,却不封闭。他们喝着茉莉花茶谈了两个小时。老魏在一个砂纸包装背面画了三张设计图。到了黄昏,第一座屏风已经立在门口,让混凝土地面映出午后斜阳的条纹。现在我们与老魏在浙江的小团队合作,那里使用的胡桃木——FSC 认证、窑干——以双榫拼接,并以硬蜡油涂装,让胡桃木呈现微妙的紫棕色调,却不流于塑料般的光亮。每座屏风都在底边编号,并烙上老魏小巧的烫木印章。Sandry 的团队在出货前会逐一检查,确认榫接、木纹流动,以及光线在表面的移动方式。结果是一件感觉如此理所当然的作品:一道可以透视的边界,是茶室与公寓其他部分之间的一处停顿。

The leaf, brewed

Walnut character — calm, grounding, with subtle grain movement

dry leaf

Unfinished back side shows deep chocolate-brown streaks and a straight cathedral grain. Light scent of toasted nuts and fresh sawdust.

wet leaf

When wiped with a barely damp cloth, the wood darkens to espresso along the lines, and a faint sweet-nutty aroma rises.

liquor

Under natural daylight, the surface holds a soft matte sheen — no glare, only the quiet record of fine sanding marks.

aroma

Warm, clean, woody — like walking into a craftsman’s studio at the end of a dry autumn day.

taste

To the touch: satin-smooth and slightly cool. The weight is reassuring; no rough edge catches on a trailing sleeve.

finish

Stands with quiet authority, holding a zone for tea without trying to be a wall. After a session, the wood seems to have absorbed the calm.

Brewing

A method, not a recipe.

Method
floor placement — set parallel to a wall or as a free-standing island

避免长时间阳光直射,远离暖气设备。用干布除尘;每年用少许硬蜡油保养油面。

Sourced by

Sandry Law

采购主管(中国)

Full profile →